BabyJ's Guide for Foreigners Living in Japan

Information on life in Japan, Japanese society and culture 外国人の日本生活ガイド&日本の社会・文化

Assistance Service for Life In Japan and Translation Service 外国人何でも対応・翻訳サービス


Hello, nice to meet you😊.

My name is Junko "BabyJ" Lewis. I live in the Tokyo Metropolitan area and I provide assistance services for foreigners' daily life in Japan, and also translation services for English and Japanese.

こんにちは、ルイス純子 Junko BabyJ Lewis と申します。

主催する BabyJ's Bilingual Services (ベイビージェーズバイリンガルサービス) では、外国人への何でも対応や、英語・日本語の翻訳サービスを提供しております。

My background 通訳・翻訳・外国人対応の経歴

I have over thirty years of experiences providing interpretations and translations in both business and personal situations. 

Also I was married to an American. For many years, I helped him with miscellaneous issues of living in Japan such as his apartment rental agreement, renewal of resident status, employment issues, etc. I went through the procedures for marriage, childbirth, and divorce that involved the local government, Embassy, and court proceedings.



BabyJ's Bilingual Services サービス概要

With knowledge and experiences, I can meet any needs you may have in your daily life. 

To make the services easy to use, the service fee is set at 50% off the regular price. The service fee includes tax and transportation fees within the Tokyo area. No additional payment is necessary. 

If you need help with issues while living in Japan or if you need translation, please feel free to contact me and let me know what your needs are.

Please see below for lines of services offered.


気軽にご利用いただけるよう、サービス料金は、通常料金の50%程度に設定しております。料金は、税込で、交通費も含まれております (東京近郊のみ)。その他の料金は発生しません。



1. Assistance Service for Life in Japan 外国人何でも対応サービス

When you need assistance in your daily life in Japan, such as shopping for what you need, opening a bank account, registering at the local administrative office, visiting a doctor, renting an apartment, etc. I will accompany you and provide any assistance you need.


Service Fee 料 金

1 time (up to 8 hours) / 10,000 yen
* Tax/Transportation Fee included

1 回 (8時間まで) / 10,000 円
* 税込み・交通費込み (東京近郊)

Note ご注意

Transportation fee is included if the location is within the Tokyo area. In case of travel outside of Tokyo and when transfer to several locations are involved, the transportation fee will be charged separately.


2. Translation Service 翻訳サービス

Translation service for letters, documents, emails, contracts/agreements, or anything that you may need in your daily life are provided promptly upon your request. Speedy delivery is promised. In case of translation from Japanese to English, translated material will be delivered upon proofreading by native English speaker. 

ビジネスまたは日常生活で扱う手紙、文書、メール、契約書・同意書等の和訳や英訳を行います。日本語から英語への英訳の場合は、ネィティブによるプルーフリーディング (チェックと修正) 後に納品いたします。

Service Time 所要日数

1-3 days after receiving the order
ご注文受領後1-3 日

 Service Fee 料 金

Japanese→English: 4,200 yen / per 1 original Japanese page (700 characters)
*@6.0 yen / character (tax included) 
 Original Japanese page (700 characters) Sample

English→Japanese: 2,400 yen / per 1 original English page (200 words)
*@12.0 yen / word (tax included) 
 Original English page (200 words) Sample

* Tax included
* Should you need any corrections or revisions, follow-up services will be provided without additional charges for 2 weeks upon delivery of service.

日本語→英語: 4,200 円 / 日本語原文ページ (700 文字)
*@6.0 円 / 文字 (税込) 
 日本語原文ページサンプル (700 文字)

英語→日本語: 2,400 円 / 英語原文ページ (200 語)
*@12.0 円 / 語 (税込)
 英語原文ページサンプル (200 語)

* 税込
* 納品後2週間は、訂正・修正等を追加料金なしで申し受けます。

How to Order ご注文方法

1. Order ご注文

Please order the service by Facebook Messanger with your name and your contact information.

Facebook Messanger より、お名前、連絡先をご記入の上ご連絡ください。

2. Confirmation Contact 確認のご連絡

I will contact you to confirm your request such as the volume of translation and the details of an assistance you may need.


3. Payment お支払い

Invoice will be sent to you upon confirmation of your order. Please process payment by credit card online within 3 days. In case of Assistance Service, you can choose to pay in cash or by credit card on the site.


Junko BabyJ Lewis
BabyJ's Bilingual Services